Italian Temptation Forum

www.within-temptation.it
 
IndiceIndice  FAQFAQ  RegistratiRegistrati  AccediAccedi  

Condividere | 
 

 TRADUZIONE "the UNFORGIVING"

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso 
Vai alla pagina : 1, 2  Seguente
AutoreMessaggio
Ospite
Ospite



MessaggioTitolo: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mer 27 Apr 2011 - 15:23

Allora , apro il topic per vedere chi è il piu bravo a mettere tutte le traduzioni del nuovo cd. flower
Visto che è un concept-album, sono , anch'io, molto curioso nel leggerle. study

scatenatevi, così possiamo anche discutere dei testi. cheers
Tornare in alto Andare in basso
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 28 Apr 2011 - 14:40

Shot in the dark

Sono stata lasciata fuori sola
Come una maledetta criminale
Ho pregato di ricevere aiuto
Perché non posso resistere a tutto
Non sono alla fine
Non è finita

Ora combatterò questa guerra
Fino al giorno della caduta
E mi sto disperatamente
Aggrappando a tutto quanto
Ma mi sono persa
Così maledettamente persa

Oh, vorrei che fosse finita
E vorrei che tu fossi qui
In qualche modo lo spero ancora

Perché la tua anima è in fiamme
Uno sparo nel buio
A cosa miravano
Quando hanno mancato il tuo cuore?
Respiro sott'acqua
E' tutto nelle mie mani
Cosa posso fare?
Non permettere che tutto vada in pezzi

Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio

In un battito di ciglia
Posso vedere attraverso i tuoi occhi
Mentre giaccio sveglia
Sento ancora le grida
E fa male
Mi fa così male

E mi chiedo perché
In questa vita combatto ancora
Perché ho perso tutta la fiducia
In questo maledetto amaro conflitto
Ed è striste
E' così maledettamente triste

Oh, vorrei che fosse finita
E vorrei che tu fossi qui
In qualche modo lo spero ancora

Perché la tua anima è in fiamme
Uno sparo nel buio
A cosa miravano
Quando hanno mancato il tuo cuore?
Respiro sott'acqua
E' tutto nelle mie mani
Cosa posso fare?
Non permettere che tutto vada in pezzi

Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio

(Ti sento svanire)
(Ti sento svanire)
(Ti sento svanire)
(Ti sento svanire)

Perché la tua anima è in fiamme
Uno sparo nel buio
A cosa miravano
Quando hanno mancato il tuo cuore?
Respiro sott'acqua
E' tutto nelle mie mani
Cosa posso fare?
Non permettere che tutto vada in pezzi

Oh, la tua anima è in fiamme
Uno sparo nel buio
A cosa miravano
Quando hanno mancato il tuo cuore?
Respiro sott'acqua
E' tutto nelle mie mani
Cosa posso fare?
Non permettere che tutto vada in pezzi

Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio

http://traductionproduction.blogspot.com/2011/03/within-temptation-shot-in-dark.html
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
blackalbum1991


avatar

Maschile
Numero di messaggi : 5116
Età : 39
Località : CrazyTown
Data d'iscrizione : 04.11.08

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 28 Apr 2011 - 14:47

in linea con il fumetto...

_________________
Lacuna Coil Italia
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Ospite
Ospite



MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 28 Apr 2011 - 20:37

e uno.

è si... profonda agonia
Tornare in alto Andare in basso
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 28 Apr 2011 - 22:18

In a middle of the night

A lungo ho percorso questa strada di desiderio
A lungo ho pregato per del sangue sulla parete
Non mi importa se sto giocando col fuoco
Sono consapevole di essere ghiacciata di dentro
L'ho sempre saputo

Succedono ancora così tante cose, non si può negarlo
Ma so di non combattere da sola

Hai pilotato la mia mente tramite i miei desideri
Percepisci che stiamo dando la caccia alla verità
Non lo so – non riesco a resistere – perdo continuamente il controllo

Nel pieno della notte
Non capisco
Cosa succede
E' un mondo che si è perduto
Nel pieno della notte
Non riesco a liberarmene
Qualcuno continua a cercarti
E fa a pezzi la tua vita
Non avrà mai paura
Nel pieno della notte

Basta lacrime, sì, perché nient'altro importa
Ho chiuso gli occhi troppo a lungo
Solo la vendetta mi farà sentire meglio
Non ci sarà pace finché non saprò che sarà stato fatto

Hai pilotato la mia mente tramite i miei desideri
Percepisci che stiamo dando la caccia alla verità
Non lo so – non riesco a resistere – perdo continuamente il controllo
(Perdo sempre il controllo)

Nel pieno della notte
Non capisco
Cosa succede
E' un mondo che si è perduto
Nel pieno della notte
Non riesco a liberarmene
Qualcuno continua a cercarti
E fa a pezzi la tua vita
Non avrà mai paura
Nel pieno della notte

Nel pieno della notte
Nel pieno della notte

Nel pieno della notte
Non capisco
Cosa succede
E' un mondo che si è perduto
Nel pieno della notte
Non riesco a liberarmene
Qualcuno continua a cercarti
E fa a pezzi la tua vita
Non avrà mai paura
Nel pieno della notte


http://traductionproduction.blogspot.com/2011/03/within-temptation-in-middle-of-night.html
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Michel_ITR99

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 302
Età : 33
Località : Tra BS e il Garda Lake
Umore : Se non c'è il sole... è meglio.
Data d'iscrizione : 14.04.11

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 28 Apr 2011 - 22:33

Grazie per aver postato le traduzioni Very Happy ma...
...manca una R nel titolo del topic sedia

Piccolo OT. Magari lo conoscete già, comunque vi segnalo un'ottimo database per trovare i testi di gruppi metal: http://www.darklyrics.com/


Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente http://www.integratyper.org/edm/rides/9904933/9904933.htm
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Ven 29 Apr 2011 - 20:21

si lo conosco già....

e la R dove scusa? sedia
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Michel_ITR99

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 302
Età : 33
Località : Tra BS e il Garda Lake
Umore : Se non c'è il sole... è meglio.
Data d'iscrizione : 14.04.11

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Sab 30 Apr 2011 - 23:24

WGMjunior ha scritto:

e la R dove scusa? sedia

Eh eh ora va bene Very Happy
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente http://www.integratyper.org/edm/rides/9904933/9904933.htm
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Lun 2 Mag 2011 - 21:51

Faster

Non posso vedere, perché sta bruciando dentro in profondità
Come benzina gettata sul fuoco vivo
Niente più paura, perché ora mi sto avvicinando
Così irreale, ma mi piace comunque

Vado più veloce e più veloce e più veloce e più veloce e più veloce
e non posso vivere con una fiaba di menzogne
e non posso nascondermi dal sentimento, perché è giusto
E vado più veloce e più veloce e più veloce per la vita

Non posso vivere con una fiaba di menzogne

Non riesco a sentire che ipnotizzi il mio cuore
Mi sento così libero da un amore a cui sto ponendo fine
Non mi arrenderò, perché vado fiero di tutte le mie cicatrici
E posso vedere che ho sprecato troppo tempo

Vado più veloce e più veloce e più veloce e più veloce e più veloce
e non posso vivere con una fiaba di menzogne
e non posso nascondermi dal sentimento, perché è giusto
E vado più veloce e più veloce e più veloce per la vita

Non posso vivere con una fiaba di menzogne

e non posso vivere con una fiaba di menzogne
e non posso nascondermi dal sentimento, perché è giusto
E vado più veloce e più veloce e più veloce per la vita

Non posso vivere con una fiaba di menzogne
una fiaba di menzogne

http://demthesinner.blogspot.com/2011/01/within-temptation-faster-testo-e.html
A questo indirizzo c'è anche il video ufficiale oltre alla traduzione e al testo originale.
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Ospite
Ospite



MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mar 3 Mag 2011 - 14:43

E bravo .....
ma di tanto in tanto.... al posto di stare al computer non studi?
Tornare in alto Andare in basso
Ospite
Ospite



MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mar 3 Mag 2011 - 14:45

bellissima ITMOTN
Tornare in alto Andare in basso
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mer 4 Mag 2011 - 20:59

WGM ha scritto:
E bravo .....
ma di tanto in tanto.... al posto di stare al computer non studi?
ma di tanto in tanto ....al posto di stare al computer non lavori? lol! geek
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
simile

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 50
Località : terra di lupi
Data d'iscrizione : 14.02.11

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mer 4 Mag 2011 - 21:10

in questo caso vale il detto: TALE PADRE TALE FIGLIO
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Michel_ITR99

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 302
Età : 33
Località : Tra BS e il Garda Lake
Umore : Se non c'è il sole... è meglio.
Data d'iscrizione : 14.04.11

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 5 Mag 2011 - 1:02

e anche il sacro detto: PRIMA IL PIACERE, POI IL DOVERE

linguaccia
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente http://www.integratyper.org/edm/rides/9904933/9904933.htm
Ospite
Ospite



MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mar 10 Mag 2011 - 23:47

OK OK
vi associate.... allora dtelo EH EH EH

.... ma a voi quale piace di piu?
Tornare in alto Andare in basso
simile

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 50
Località : terra di lupi
Data d'iscrizione : 14.02.11

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mer 11 Mag 2011 - 0:12

come testo o come canzone nella sua interezza?
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Michel_ITR99

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 302
Età : 33
Località : Tra BS e il Garda Lake
Umore : Se non c'è il sole... è meglio.
Data d'iscrizione : 14.04.11

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mer 11 Mag 2011 - 1:44

WGM ha scritto:
bellissima ITMOTN

Quoto !
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente http://www.integratyper.org/edm/rides/9904933/9904933.htm
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Mer 11 Mag 2011 - 21:10

Beh dipende se è da ballare Sinèad eheheh no dai....seriamente....
A demon's fate e Iron
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Ospite
Ospite



MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 12 Mag 2011 - 15:10

simile ha scritto:
come testo o come canzone nella sua interezza?

... in questo topic ... per i testi.
Ci sono altri topic per la musica .
Tornare in alto Andare in basso
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 12 Mag 2011 - 21:17

Sempre in ambito di testi preferite:
-Iron
o
-Faster
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Gio 12 Mag 2011 - 21:20

Iron

Lasciata nell'oscurità
Qui, da sola
E' stato risvegliato un ricordo
E percepisci il dolore
Non puoi negarlo
Non c'è niente da dire
E' tutto quello che ti serve per
Trovare la strada

Oh diamine, la guerra sta arrivando
Oh diamine, senti di volerla
Oh diamine, per oggi portala avanti

Non puoi vivere senza il fuoco
E' il calore che ti rende forte
Perché sei nata per vivere
E per combattere costantemente
Puoi nascondere quello che giace dentro di te
E' l'unica cosa che conosci
Lo stai accettando
Non andartene mai

Non andartene
Non andartene
Non andartene
Non andartene

Cresciuta in questa pazzia
Sei sola
Ti ha reso senza paure
Non c'è niente da perdere
Qui i sogni sono una droga
Ti sono d'ostacolo
E' di questo che hai bisogno per
Combattere giorno dopo giorno

Oh diamine, la guerra sta arrivando
Oh diamine, senti di volerla
Oh diamine, per oggi portala avanti

Non puoi vivere senza il fuoco
E' il calore che ti rende forte
Perché sei nata per vivere
E per combattere costantemente
(Combattere costantemente)
Puoi nascondere quello che giace dentro di te
E' l'unica cosa che conosci
Lo stai accettando
Non andartene mai

Non andartene

(Non devi temerci)
(A meno che tu non sia un cuore oscuro)
(Un vile, che preda gli innocenti)
(Lo prometto)
(Non potrai nasconderti per sempre nelle vuote tenebre)
(Perché ti braccheremo come l'animale che sei)
(E ti getteremo nelle viscere stesse dell'inferno)

Oh diamine, la guerra sta arrivando
Oh diamine, senti di volerla
Oh diamine, per oggi portala avanti

Non puoi vivere senza il fuoco
E' il calore che ti rende forte
Perché sei nata per vivere
E per combattere costantemente
(Combattere costantemente)
Puoi nascondere quello che giace dentro di te
E' l'unica cosa che conosci
Lo stai accettando
Non andartene mai

Non andartene
Non andartene
Non andartene
Non andartene

Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
simile

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 50
Località : terra di lupi
Data d'iscrizione : 14.02.11

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Ven 13 Mag 2011 - 9:58

E' molto difficile che il testo di una canzone in inglese mi faccia riflettere.
Apprezzo invece molto la costruzione globale del brano e tutto il resto che il live
puo' trasmettere come scenografie, coreografie e non ultimo l'utilizzo del coro
e dell'orchestra.
Quindi sono off topic mi dispiace......
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
DarknesSword

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 565
Età : 22
Località : Under The Stage
Umore : Crazy
Data d'iscrizione : 17.08.09

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Ven 13 Mag 2011 - 15:24

simile ha scritto:
E' molto difficile che il testo di una canzone in inglese mi faccia riflettere.
Apprezzo invece molto la costruzione globale del brano e tutto il resto che il live
puo' trasmettere come scenografie, coreografie e non ultimo l'utilizzo del coro
e dell'orchestra.
Quindi sono off topic mi dispiace......
é per questo che le traduciamo le canzoni -_- bounce
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Ospite
Ospite



MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Sab 21 Mag 2011 - 20:39

simile ha scritto:
E' molto difficile che il testo di una canzone in inglese mi faccia riflettere.
Apprezzo invece molto la costruzione globale del brano e tutto il resto che il live
puo' trasmettere come scenografie, coreografie e non ultimo l'utilizzo del coro
e dell'orchestra.
Quindi sono off topic mi dispiace......

secondo me ci sei dentro invece.
certe volte non si riesce a capire, a pieno, cosa l'artista vuole dire, in inglese, con la traduzione si apprezza di piu la canzone , poi, nella sua interezza.
come nella lirica study

cosa ne pensi?
Tornare in alto Andare in basso
simile

avatar

Maschile
Numero di messaggi : 50
Località : terra di lupi
Data d'iscrizione : 14.02.11

MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   Sab 21 Mag 2011 - 21:53

Penso che hai perfettamente ragione solo che io sto già in un altra dimensione
quando ascolto i WT e non mi serve sapere cosa significa il testo.
Non penso siano i portavoce della verità assoluta e quindi anche
se un po' di curiosità c'è nel capirlo diciamo che al 99% sono già appagato
dalla loro performance.
Ma ti dico di più la stessa cosa mi succede anche con le canzoni che apprezzo
in italiano (Giorgia, L'Aura, Ania e pochi altri) a riprova che sono impermeabile
al testo, ma molto sensibile alla musica.
Jovanotti ad esempio per me potrebbe fare solo l'autore come tanti altri,
ma non il cantante e per me non esisterebbe lo stesso visto il peso che do
al testo.
Comunque magari sono io che sbaglio, ma a molti cantanti se potessi gli toglierei
il microfono per avviarli in altre carriere, mentre tanti talenti veri sono costretti
a rimanere sconosciuti a causa di scelte di poteri forti.
Ma ora mi fermo visto che sto andando veramente off topic.

A presto
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
Contenuto sponsorizzato




MessaggioTitolo: Re: TRADUZIONE "the UNFORGIVING"   

Tornare in alto Andare in basso
 
TRADUZIONE "the UNFORGIVING"
Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto 
Pagina 1 di 2Vai alla pagina : 1, 2  Seguente
 Argomenti simili
-
» INVISIBLE già disponibile! [Link, Testo e Traduzione]
» Lyrics: i testi che amate
» Damien Rice : Older Chests
» Raphael Gualazzi
» Samba e amor: Bollani suona Chico Buarque.

Permessi di questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum
Italian Temptation Forum :: ONLY WITHIN TEMPTATION :: MUSIC & LYRICS-
Andare verso: